Maud

About Maud Séjournant

French native, I lived in Paris during my first 25 years, where I studied political science and started a career in advertising and journalism. Then a meeting with one of Eric Tabarly's teammates propelled me into a great nautical adventure. We crossed the Atlantic twice on a small sailboat and settled in the West Indies where we lived for 10 years, raising our children Flora and Axel...

qui est il ?

Alors là , je n’ai eu donc que les traces mais pas pu prendre de photo de l’animal: c’était, m’ont dit mes amis spécialistes …. un raton laveur; Le plus curieux de l’histoire est que chez moi au Nouveau Mexique j’ai surpris en septembre un raton laveur en train de manger les grains de mon raisin (du muscat bien sucré) ; je l’avais pris de derrière pour un chat, mais fut surprise par sa queue; il partit tranquillement en marchant en équilibre sur ma ‘coyote fence’ ma barrière à coyotes…. Don comme je ne mets que mes photos sur ce blog, je vous invite à aller voir un raton laveur en ligne; ils sont irrésistibles !!

Who is it?

So it turns out the tracks belonged to a …raccoon. Funny enough, I caught sight of one at home in New Mexico in September. He was eating sweet grapes in my garden. First I thought it was a cat but then I saw his tail. He left slowly by walking on my coyote fence… As I only post my personal photos here, I suggest you search images of raccoons online, they’re very cute!

By |2019-01-22T22:21:24+00:00October 14th, 2014|Categories: Others|0 Comments

Entre les iles

Pour découvrir les animaux, le mieux est de s’en approcher discrètement; le kayak est certainement le meilleur véhicule…. surtout qu’il fait un temps totalement calme , j’ai rarement vu une mer si plate!

Around the islands

To discover animals, it is best to get close in a quiet manner. The kayak is probably the best way for this… especially as the weather is very calm. I rarely saw such flat waters!

kayak on beach

un héron pêche – a heron is fishing

IMG_0027

heron

Un autre nous regarde – Another one is watching usIMG_0042quelques cygnes passent….

et cela n’est que le début!!

Some swans are passing by… And this is just the beginning!!

By |2019-02-02T21:20:43+00:00October 8th, 2014|Categories: Monde animal/animals|0 Comments

Bambi

Les animaux et les humains font ici bon ménage ; dans le jardin de mon ami, le matin et le soir, apparaissent des biches et des faons; je vais vous offrir une petite brochette de Bambis  toujours émouvants. Vers 6 mois, leurs taches blanches vont disparaitre (encore le précieux camouflage…)

Bambi

Animals and people do get along here. Every morning and evening in my friend’s garden, some does and fawns show up. Here are a few touching “Bambis”. Their white dots on the back disappear when they reach six months old (again their precious camouflage).

OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA

By |2019-01-22T17:17:37+00:00October 6th, 2014|Categories: Monde animal/animals|0 Comments

Au Canada

Je prends le ferry de Port Angeles vers Victoria dans l’ile de Vancouver en laissant Nancy ramener à Seattle ma voiture  que je reprendrai pour retourner à Santa Fe à la fin de mon voyage. Maintenant, je peux voir à mes pieds la ville de Victoria et en fond ce fameux massif de l’Olympe sur lequel j’étais hier…. Et vers la côte, Seattle et Mt Baker, un autre volcan enneigé.

In Canada 

I take the ferry from Port Angeles to Victoria on the Isle of Vancouver. Nancy is taking my car back to Seattle where I will pick it up at the end of my trip to go back to Santa Fe. Now I can see the city of Victoria with Mount Olympus in the background. On the coast we can see Seattle and Mount Baker, another snow-capped volcano.

En dessous: la mer et le premier plan des montagnes se confondent; des petits points blancs ou argentés nous signalent la présence de la ville de Seattle qui semble bien dérisoire dans ce décor bleuté. Cela nous remet à notre place….

Below: we can barely distinguish the sea from the mountains in the background. Small white and silvery dots indicate the city of Seattle, which seems so small from this standpoint. 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

By |2019-02-02T21:30:45+00:00October 4th, 2014|Categories: Monde minerals/ Minerals|0 Comments

Deux boules de neige

 

Deux boules de neige pour nous rappeller que, comme elles, on vient du ciel, on est compacté dans une forme et l’on repartira absorbé par la terre qui profitera de notre humidité et par le ciel qui humera notre vapeur…. Profitons du séjour;  un petit bonjour de la photographe.

J’ai du mal à repartir de ce lieu magique et je comprends pourquoi les montagnes invitent la création de monastères…

Two snowballs

Two snowballs to remind us that we are just like them: we come from the sky, we are shaped into a being and we will eventually disappear absorbed by the earth. Let’s enjoy the stay; greetings from the photographer.

I find it difficult to leave this magical place. I can understand why people build monasteries up in the mountains.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

By |2019-02-02T21:20:56+00:00October 2nd, 2014|Categories: Monde animal/animals|0 Comments

A tire d’aile

 

Voici le chemin le plus court pour aller vers le Mont Olympe (oui , c’est son vrai nom); on se sent en effet sur le toit du monde.  Et ici, il a été choisi de ne pouvoir y aller qu’à pied car aucune route n’y mène!!

Ou alors on peut se transformer en faucon….

Flying high

Here’s the quickest way to go to Mount Olympus (yes, this is its real name). We indeed feel on top of the world. And you can only walk up there as there is no road!

Else we can become a falcon…

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

By |2019-01-22T17:30:23+00:00October 1st, 2014|Categories: Monde minerals/ Minerals|0 Comments

Les marmottes ne dorment pas toujours!

Enfin pour clore cette ballade dans les plus hauts sentiers de l’Olympic Park, une rencontre avec une marmotte bien occupée à grignoter. Je savais qu’elle aime l’altitude; la voilà donc.

 Marmots don’t always sleep ! 

To conclude on this hike around Olympic Park, here’s my encounter with a marmot busy munching away. I knew they like altitude and I found one.

By |2019-02-02T21:27:25+00:00September 30th, 2014|Categories: Monde animal/animals|0 Comments

Visibles et invisibles

« Le silence est peuplé d’êtres innombrables : dans les forêts, les lacs, les océans, les montagnes, et sous terre aussi, partout le Créateur a placé des habitants. Même le feu est habité, l’éther, le soleil, les étoiles, tout l’univers est habité. Alors, où que vous alliez, sur les montagnes, dans les forêts, au bord des fleuves, des lacs ou des océans, si vous voulez vous manifester comme un enfant de Dieu qui aspire à une vie plus subtile, plus lumineuse, ne troublez pas le silence de ces lieux. Montrez-vous conscient de la présence des créatures éthériques qui les habitent. En vous approchant d’elles commencez par les saluer, témoignez-leur votre respect, votre amour, et demandez-leur de vous donner leurs bénédictions. Émerveillées de votre attitude, ces créatures, qui vous apercevront de loin, accoureront pour déverser sur vous leurs présents : la joie, la lumière, l’amour, l’énergie pure. Et vous retournerez chez vous avec un sentiment plus vaste de la vie. »  Omraam Mikhaël Aïvanhov

Voici ce que m’envoie Joëlle, qui me connaît depuis plus de 15 ans! Je l’en remercie et adapte ce texte pour nos frères animaux; pour les autres, je dois avouer que je ne sais pas les prendre en photos; parfois,  oui, on peut considérer les orbes, j’en ai quelques unes; mais j’avoue mon incapacité encore à photographier l’invisible avec un appareil photo usuel; Je suis en fait déjà si émerveillée par la beauté de ce que l’Esprit nous offre dans ses formes vivantes multiples que je me sens très comblée; l’abondance est dans le ressenti de celui qui le vit…

Visible and invisible ones

“Silence is inhabited by countless beings, in forests, lakes, seas, mountains, and underground too – the Creator has placed inhabitants everywhere. Even fire is inhabited, so too is the ether, the sun, the stars – the entire universe is inhabited. So wherever you go, in the mountains, in the forests, by rivers, lakes or oceans, if you want to be like a child of God, aspiring to a life that is subtler and filled with more light, do not disturb the silence of these places. Show that you are aware of the presence of etheric creatures living there. When you approach them, begin by greeting them; show them your respect, your love, and ask them to give you their blessings. These creatures will catch sight of you from afar and, filled with wonder at your attitude, will come running to shower you with their presents of joy, light, love and pure energy. And you will return home with a much greater idea of what life is.” Omraam Mikhaël Aïvanhov

This is what Joëlle sends me. She’s known me for 15 years! I am grateful to her and I use this text thinking of our animal friends. As for the others, I must confess I do not know how to capture them with my camera. Of course we could take into account the orbs; I have some in various pictures but it is difficult to photograph the invisible with a standard camera. I am already in awe of the Spirit in the living beings and I don’t feel the need for more. Abundance is an intimate feeling.

By |2014-09-28T17:53:34+00:00September 28th, 2014|Categories: Le ciel/Sky|0 Comments

Caché ou vu ?

Voyez vous ce que j’ai vu ? certains oiseaux savent admirablement bien se fondre dans leur environnement; tout l’art du chasseur (même d’images) et de savoir voir ce qui veut se cacher; comme le devin voit dans le présent ce que d’autres ne discernent pas…. et annonce ainsi le futur…

Hidden or spotted?

 Do you see what I saw? Some birds know how to become perfectly invisible in their environment. It is then up to the hunter (even the photo hunter) to know how to spot what is hidden, just like the soothsayer sees in the present things others don’t notice… and can then tell what lies in the future…

 

D’autres se mettent bien haut pour voir car ils sont si petits; pas plus gros qu’une pomme de pin; en général ce sont ceux qui chantent le mieux…. si vous pouvez me dire le nom de celui ci?

Other birds are perched very high to observe their environment because they are very small, like pine cones. Usually they are the best singers! Who can tell me the name of this one?

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

 

By |2019-02-02T21:21:06+00:00September 26th, 2014|Categories: Monde animal/animals|0 Comments

Les teenagers

Décidément les biches à queue rouges ont des drôles de position… la première fourrageait ainsi sous les arbres dans une pente assez rude… voilà donc ce que j’en ai vu et qu’on montre rarement dans les pages du National Geographic Magazine; pas très glamour mais touchant ; on peut voir que c’est encore une jeunette ; le second est un jeune garçon dont les  bois font une percée timide sur son crâne mais avec l’asymétrie que l’on observe aussi avec la pousse des dents de lait des enfants; mon fils a eu ainsi deux dents d’un coté et rien de l’autre…. Le mystère est partout et je me réjouis de me poser de moins en moins de pourquoi.

The teenagers

Red-tail does indeed have strange positions… The first one was rummaging around in bushes on a steep slope. This is what I saw of it: a position rarely published in National Geographic… Not glamorous but touching. The second one is a young male and its woods are starting to grow in an asymmetric way, similar to how the children’s teeth grow. My son had two teeth on one side and nothing on the other. Mystery is everywhere and I enjoy not questioning everything anymore.

IMG_0044

 

 

By |2019-01-22T17:38:04+00:00September 24th, 2014|Categories: Monde animal/animals|0 Comments